General information
For the attention of the German speaking and Germanic Studies contributors and visitors of the LGP website. The website ‘theme’ used in the LGP website does not allow capitalization of any words in its ‘pages’ and ‘widget’ titles. It automatically turns any capital letter into lowercase. For this we sincerely apologise. Should we find a css way to fix this, we will do it promptly.
The LGP website should display well in any brower. However, if you experience “jumbled” letters when accessing the website, you may wish to adjust the font size you have selected for your browser (go to View in your browser top menu, and adjust accordingly).
1) ‘Late German Philosophy’ is copyrighted. 2) ‘Late German Philosophy’ is a website and academic project. 3) ‘Late German Philosophy’ is constitued by ‘the organizers’ and ‘the contributors’. They are also referred to as ‘the official participants’, and their roles may overlap, as well as expand onto further academic activities and events of ‘Late German Philosophy’ (e.g., through helping out in steering committees, advisory boards, and so on). 4) ’The organizers’ are a single entity: Dr Christine Lopes and Dr Ken Gemes. 5) Unless you are one of ‘the official participants’ of ‘Late German Philosophy’, please refrain from citing any comments or texts authored by any one of the official participants without asking for her/his permission. 6) There is no ‘membership fee’ or ‘contributor’s fee’: participation of individuals on the website is free. 7) No one, apart from ‘the organizers’, is authorized to place a bid for institutional funding or accept individual donations to ‘Late German Philosophy’. 8) No one, apart from ‘the organizers’, is authorized to invite a third party to become a ‘contributor’ of ‘Late German Philosophy’. 9) The availability of texts by Late German Philosophers through the box.net widget on this website does not intend infringement of copyrights: these are texts obtained from the open-to-all repository of data ‘Internet Archive’.
Should you experience difficulties with visualising Hebrew or Aramaic characters, these can be settled (at least in theory) by adopting a character converter table or software. The Jewish Encyclopedia, which you find listed on the righ hand side in the LGP website, offers guidance on this issue.